Su ciò che vorresti persuadermi a fare, ho qualche idea.
I don't want to. I have to.
Non lo voglio, ci sono costretta.
# I gotta, ooh, I gotta I want to, I have to, I want to
io voglio tutto - lo voglio.
I have to- I have to finish packing up, and you have to go to sleep.
Devo, devo finire di fare la valigie, e tu devi tornare a dormire.
I don't need to; I have powers.
Non ne ho bisogno, ho dei poteri.
He taught me to follow my heart, and I know that I have to I have to do this... alone.
Mi ha insegnato a seguire il mio cuore, e so che devo devo farlo... da sola.
I have to--Dad, I have to--I have to go.
E' cosi', papa', devo... devo andare.
Well, as much as I might like to, I have pressing responsibilities here.
Per quanto mi piacerebbe, ho responsabilita' incombenti qui.
How many times to I have to say no to you people?
Quante volte devo dirvi di no, gente?
I have to, I have to get back to Julia.
No no. Devo, devo tornare da Julia.
Even if I wanted to, I have no idea where to find this guy.
Anche se volessi, non saprei dove trovare questo tizio.
I plead to manslaughter, and I won't have to go to prison, though if I have to, I have to.
Ho accettato omicidio colposo, cosi' non dovro' andare in prigione. Se invece ci finisco lo stesso, amen.
You know, as much as I don't want to, I have to say... it's pretty impressive how committed Lois is to protecting The Blur.
Sai, per quanto non voglia farlo, devo dire che... e' piuttosto impressionante quanto Lois sia determinata a protegge la Macchia.
The drams of this week have made me realize, if I don't have many Asian sex symbols to look up to, I have an obligation to maybe become one myself.
Tutto quanto successo in questa settimana mi ha fatto capire che se non ho molti sex symbol asiatici a cui ispirarmi, forse ho l'obbligo di diventarne uno io stessa.
You have your sector to attend to, I have mine.
Hai il tuo settore di cui occuparti, e io ho il mio.
I have to... I have to get back to my husba..
Devo... devo tornare da mio marito.
And as much as I didn't want to, I have a mortgage to pay, a child to feed.
E per quanto mi dispiacesse, ho un mutuo da pagare, un figlio da mantenere.
Every July, you sit there staring at me before coming in here with that sheepish look on your face to ask to-- I have to tell you something.
Ogni anno a luglio, ti siedi la' fissandomi prima di entrare con quello sguardo incerto - e chiedermi... - Devo dirti una cosa.
Where he thinks he can escape to, I have no idea.
Non so dove pensa di poter andare.
7.8315188884735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?